झीनी रे झीनी रे झीनी चदरिया, झीनी रे झीनी रे झीनी चदरिया
के राम नाम रस भीनी चदरिया, झीनी रे झीनी रे झीनी चदरिया
अष्ट कमल दल चरखा डोले, पांच तत्व, गुण तीनि चदरिया
साइँ को सियत मास दस लागे, ठोंक-ठोंक के बीनी चदरिया
सो चादर सुर नर मुनि ओढ़ी, ओढ़ी के मैली कीनी चदरिया
दास कबीर जतन सो ओढ़ी, ज्यों की त्यों धर दीन चदरिया
This is fine, fine cloth.
It is been dipped in the name of the lord,
The spinning wheel, like an eight-petal lotus, spins,
Patterned with five tatvas and three gunas,
The Lord stiched it in ten months,
The threads have been pressed to get a tight weave.
It has been worn by gods, people, and sages,
But they soiled it with use.
Kabir says, I have covered my self with this cloth with great care,
And eventually will let go of it just as it was.
-Kabir (Translation Courtesy of Nila Kantha-Chandra)
Thursday, April 3, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment